Ich werde Ihnen sagen, wie Zeitschriften und Magazine für Furore sorgen

Ich werde Ihnen sagen, wie Zeitschriften und Magazine für Furore sorgen

Die Zeitungen des politischen Notisten Francesco Damato

So stark sozusagen auch die Schwächen und sogar die Dummheiten einiger, die außerhalb und sogar innerhalb seiner eigenen Mehrheit Krieg gegen ihn führen, wo Stimmen zum Beispiel für "Parlamentarisierung" und daraus resultierende stimmberechtigte Veränderungen zwischen ihm erhoben wurden Kammer und Senat eines Instruments wie des Dekrets des Präsidenten des Ministerrates – dpcm – über den viralen Notfall, das absichtlich entworfen und praktiziert wurde, um es aus der Prüfung des Parlaments zu entfernen, ist es für Giuseppe Conte offen gesagt schwierig, selbst der Versuchung von Freunden der Tatsache zu erliegen Täglich . Wer, mit einem Cartoon von Riccardo Mannelli auf der Titelseite, ihm eine typische Grillina-Reaktion auf die Proteste vorschlug, die durch die Maßnahmen und Empfehlungen verursacht wurden, die zur Bewältigung der zweiten Welle der Pandemie verabschiedet oder formuliert wurden: Schreien Sie auch schriftlich mit einem weiteren dpcm: "Gehen Sie voran und ficken Sie frei ". Und sorry natürlich das schlechte Wort.

Ich befürchte für Conte und seine Unterstützer, dass nicht einmal die "Erfrischungen", die durch ein spezielles und gleichnamiges Gesetzesdekret zum Ausgleich von Restaurants und anderen Aktivitäten genehmigt wurden, die durch die jüngsten oder vorletzten restriktiven Maßnahmen beschädigt wurden, nicht ausreichen werden, um Ärger und irgendetwas anderes zu besänftigen, insbesondere wenn die 5 oder 7 Milliarden Euro, die bis Mitte November ausgegeben werden sollen – selbst die Zahlen sind in den Zeitungen eindeutig -, sollten sie auf dem Weg zu den üblichen bürokratischen Kuriositäten verloren gehen oder sich für jedes der beteiligten Unternehmen als einmalige "Almosen von 5000 Euro" herausstellen , wie die Zeitung La Verità auf ihrer Titelseite schoss. Glücklicherweise fragt er in seiner eigenen Zeitung demütig auf Latein „quid est veritas?“: Etwas, das die Sowjets des gleichnamigen Prawda-Gefängnisses wahrscheinlich gekostet hätte.

In dem durch die Pandemie verursachten "Pandemonium", das in einen glücklichen Titel der Zeitung Il Quotidiano del Sud von Roberto Napoletano übersetzt wurde, finde ich auch die Zeit verschwendet, die sie selbst im Viminale, aber vielleicht schon in den Staatsanwaltschaften, brauchen, um zu entdecken, zu berichten, mit einem zusammenfassenden Ritus "wer das Feuer bläst" der Proteste zu verarbeiten und zu verurteilen, um von ihnen zu profitieren, zwischen gemeinsamem, organisiertem und sogar politischem Verbrechen, mit dem Augenwinkel – seien wir ehrlich – sogar dem üblichen "Kapitän" Lega Nord Matteo Salvini zugewandt. Was mir jedoch nicht ähnlich zu sein scheint wie der kleine Mann, den Emilio Giannelli in der Titelseiten-Karikatur von Corriere della Sera auf der Pandemie "zweite Welle" vorgestellt hat, die das Ruderboot eines Grafen mit einer noch längeren Nase überwältigt als er, mit oder ohne Pinocchios Erlaubnis.

Jeder und niemand gleichzeitig kann wohl oder übel das Feuer des Protests und – ich möchte hinzufügen – der Orientierungslosigkeit und Angst in die Luft jagen: sogar Karikaturisten oder bestimmte Titolisten, die mit ihrer polemischen oder ironischen Anklage zufrieden sind. Ich denke zum Beispiel an den von Libero gefeuerten "Bluff" von Conte, der "schmutzig spielt", außerdem an die von Vittorio Feltri angekündigte "Ankunft der Mistgabeln im Palast". Oder in den Laden, in dem Nico Pillinini in der Gazzetta del Mezzogiorno Händlern hilft, die „die Läden offen halten“ wollen. Oder an Stefano Rolli, der im 19. Jahrhundert empfiehlt, "Unruhen bis spätestens 18" einzudämmen, die nach dem Conte-Dekret zulässig sind. Und selbst jenen witzigen Il Foglio, die die Proteste gegen die Schließung von Theatern und Kinos als "Aufstand der Schotten" abtun, die "schon" vor Covid "" schlecht "abschnitten, konnten sie nun auch ohne viel endgültig schließen Geschichten.


Dies ist eine Übersetzung eines Artikels, der am Wed, 28 Oct 2020 06:59:01 +0000 im italienischen Blog Start Magazine unter der URL https://www.startmag.it/mondo/vi-racconto-come-giornaloni-e-giornalini-stanno-sbroccando/ veröffentlicht wurde.